エピソード6.1ジェダイの復讐&ジェダイの帰還

今日の「プレミアムステージ」で「ジェダイの復讐」をやっていたわけですが、この邦題にはずっと違和感を持っていました。
「原題は『ジェダイの復活』とか、そんな感じなのでは?」と。
そしたら案の定、原題は「RETURN OF THE JEDI」。
ジェダイの帰還」と訳すのが正しいらしいです。
しかし、よくよく調べてみると、原題も最初は「REVENGE OF THE JEDI」だったことが判明。
その後、「ジェダイは復讐などしない!」という理由で変更されたのだとか。
諸々の事情で日本では変更できず、「ジェダイの復讐」のまま20数年も通したのだそうです。
映画の原題を和訳を比べてみると、いろいろおもしろい発見があることも。